Nautisch interessante Begriffe in griechischer Sprache: Unterschied zwischen den Versionen

erw Begriffe
Zeile 52: Zeile 52:
|- valign="top"  
|- valign="top"  
|
|
|anemos, anemi<br>άνεμος, άνεμι
|anemos, anemi<br>άνεμος, άνεμοι
|Wind, Winde
|Wind, Winde
|- valign="top"
|
|metavliti<br>μεταβλητόι
|veränderlich, variabel
|- valign="top"
|
|ischyri<br>ισχηρόι
|stark, kräftig
|- valign="top"
|
|thyengodis<br>θυελλώδης
|stürmisch
|- valign="top"
|
|exasthenisi<br>εξασθένηση
|Abschwächung, Nachlassen
|- valign="top"
|
|vathmiaja<br>βαθμιαία
|allmählich
|- valign="top"
|
|topika<br>τοπικά
|örtlich
|- valign="top"  
|- valign="top"  
|
|
|kalo, kali<br>καλώ, καλί
|kalo, kali<br>καλώ, καλί
|gut (''z. B. bei Sicht'')
|gut (''z. B. bei Sicht'')
|- valign="top"
|
|metria<br>μετριά
|mittel, moderat
|- valign="top"
|
|periorismeni<br>περιορισμένι
|eingeschränkt, begrenzt, schlecht
|- valign="top"
|
|probleponte<br>προβλεπωνται
|voraussichtlich
|- valign="top"
|
|pithani<br>πιθανή
|wahscheinlich
|- valign="top"
|
|prognosi<br>πρόγνωση
|Vorhersage
|- valign="top"
|
|grigora<br>γρήγορα
|bald, rasch
|- valign="top"
|
|argotera<br>αργότερα
|später
|- valign="top"
|
|schetika<br>σχετικά
|relativ
|- valign="top"
|
|ypsiles pisis<br>υψηλείς πίεσεις
|Hochdruck
|- valign="top"
|
|chamiles pisis<br>χαμιλός πίεσεις
|Tiefdruck
|- valign="top"
|
|katejida<br>καταιγίδα
|Gewitter
|}
|}


Zeile 343: Zeile 411:
|Oros<br>Όρος
|Oros<br>Όρος
|Berg
|Berg
|- valign="top"
|
|
|Pelagos<br>πέλαγος
|(offene) See
|- valign="top"  
|- valign="top"  
|
|
Zeile 430: Zeile 503:
|}
|}


===Diverses===
===Allgemeines===


Allgemein im nautischen Umfeld gebräuchliche oder interessante Begriffe, auch Wortteile.  
Diverse im nautischen Umfeld gebräuchliche oder interessante Begriffe, auch Wortteile.  


{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class="sortable" style="background-color:#F5F5F5; border-collapse:collapse"  
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class="sortable" style="background-color:#F5F5F5; border-collapse:collapse"  
Zeile 438: Zeile 511:
!width="200"|Griechischer Begriff
!width="200"|Griechischer Begriff
!width="200"|Deutsche Bedeutung
!width="200"|Deutsche Bedeutung
|- valign="top"
|
|then<br>δεν
|kein
|- valign="top"
|
|apo<br>από
|von, ab
|- valign="top"
|
|ti<br>του
|von
|- valign="top"
|
|mechri<br>μέχρι
|kein
|- valign="top"
|
|poly<br>πολύ
|viel, sehr
|- valign="top"
|
|gia to<br>για το
|für
|- valign="top"  
|- valign="top"  
|
|
Zeile 474: Zeile 571:
|skafos<br>σκάφος
|skafos<br>σκάφος
|Schiff
|Schiff
|- valign="top"
|
|meros<br>μέρος
|Teil
|}
|}